Dnia 27 lutego w Bibliotece Publicznej we Włoszczowie odbyło się kolejne spotkanie DKK.
Na spotkaniu, omawiałyśmy książkę „Daniel Stein – tłumacz”. Autorką jest rosyjska pisarka, scenarzystka i działaczka na rzecz praw człowieka – Ludmiła Ulicka.
Ta powieść o ciekawej formie i zajmującej treści urzekła wszystkie czytelniczki. Akcja przenosi czytelnika z miejsca na miejsce, a czas nie biegnie linearnie.
To mozaika, zlepek listów, ogłoszeń, zapisów rozmów… Dzięki takiej formie poznajemy wydarzenia i ludzi z różnych perspektyw.
Wszystkie panie zauroczył tytułowy bohater o anielskiej wręcz dobroci i wyrozumiałości. To człowiek uduchowiony, a jednocześnie twardo stąpający po ziemi. Jego niecodzienne poglądy ekumeniczne nie przysparzają mu sympatii kościelnych władz. Staje się dla ludzi zagubionych przewodnikiem, opiekunem i TŁUMACZEM. Uznałyśmy, że tytuł ma głębsze znaczenie. Daniel nie tylko tłumaczył z jednego języka na drugi…
On przekazywał znane, ale niezauważalne na co dzień prawdy, a ludzie mogli liczyć na wysłuchanie, zrozumienie, pomoc i przede wszystkim rozmowę bez narzucania woli.
Powieść porusza wiele problemów związanych z wojną i jej wpływem na ludzi oraz o szukaniu nowego życia po zagładzie. Skłania do refleksji nad miejscem człowieka w świecie, konfliktami narodowościowymi, religijnymi, rodzinnymi. Przyznałyśmy też, że dopiero po przeczytaniu tego utworu zdobyłyśmy wiedzę o Izraelu i ludziach tu żyjących. Łatwiej nam teraz zrozumieć konflikt izraelsko – palestyński.
A jak wspaniale przedstawione zostało znaczenie słowa „człowieczeństwo”!
I co najważniejsze… Żadnych recept, wskazówek postępowania! Czytelnik musi sam sobie odpowiedzieć na pytania, które nasuwają się w trakcie lektury lub po jej zakończeniu.
Wszystkie zgodnie stwierdziłyśmy, że to piękna opowieść o wielkości prostego człowieka. Czyta się ją szybko, choć to lektura nie zawsze łatwa i przyjemna. Można ją polecić do przeczytania każdemu.
Informujemy, że spotkania Klubu DKK i program realizowany jest we współpracy z Instytutem Książki.